「この指とまれ!!」は宇宙とかまとめてる2ちゃんまとめブログです!

    ヘッドライン

    ハリーポッター

    ハリーポッターのクィディッチ、箒を股に挟んでプレイするスタイルでプロリーグ化

    引用元:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1479709297/

    1 : ストマッククロー(家)@\(^o^)/ [CA] 2016/11/21(月) 15:21:37.40 ID:MOMyOmkR0●.net BE:184283486-PLT(13000) ポイント特典

    ソース:http://eiga.com/news/20161121/11/
    「ハリポタ」に登場する架空の競技クィディッチ、イギリスでプロリーグ化

    「ハリー・ポッター」シリーズに登場する架空の競技クィディッチが、イギリスでプロリーグ化することになったと、ハリウッド・レポーター紙が報じた。

    クィディッチは、ほうきにのって空を飛びながら行われる魔法界のスポーツ。
    現実世界で世界大会を主催する国際クィディッチ協会によれば、ラグビーとドッジボールとかくれんぼと鬼ごっこを混在させた競技だという。
    魔法の存在しない現実世界では、ほうきを股に挟んだままプレーを行うことになる。

    イギリスでクィディッチのプレミアリーグの立ち上げが発表され、2017年夏から全8チームが総当たり戦を行うことになる。
    8チームは来年4月にそれぞれのホームでトライアウトを実施し、登録選手30人を選出するそうだ。「ハリー・ポッター」シリーズ最新作「ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅」は、11月23日に全国公開される。

    参考画像










    ▼「ハリーポッターのクィディッチ、箒を股に挟んでプレイするスタイルでプロリーグ化」の続きを読む

    ハリーポッターが日本のアニメだった時にありがちなこと

    引用元:http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1466373565/

    7dd4c3f74f006b34bb1d70d7adebd54e

    1 : 名無しさん@おーぷん 2016/06/20(月)06:59:25 ID:1d3

    ロンの出番が原作の1/100



    2 : 名無しさん@おーぷん 2016/06/20(月)07:00:11 ID:wSa

    マルフォイがツンデレお嬢で味方につく



    3 : ■忍法帖【Lv=14,デスストーカー,BLh】 2016/06/20(月)07:00:41 ID:AYC

    梟には変身能力があるんやな



    5 : 名無しさん@おーぷん 2016/06/20(月)07:02:05 ID:gfg

    ダンブルドアが齢数百歳の美魔女設定



    6 : 名無しさん@おーぷん 2016/06/20(月)07:02:50 ID:dx4

    ハグリッドは猫型ロボット



    ▼「ハリーポッターが日本のアニメだった時にありがちなこと」の続きを読む

    ハーマイオニー、黒人だった

    引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1450694669/

    1 : 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/12/21(月) 19:44:29.50 ID:25P9ADiM0.net

    http://m.cinematoday.jp/page/N0079052


    映画化もされた人気小説「ハリー・ポッター」シリーズの正統な続編となる舞台「Harry Potter and the Cursed Child」(日本語訳:ハリー・ポッターと呪われた子供)で中年になったハリー、ロン、ハーマイオニーを演じるキャストが決定したと Daily Mail Online が報じた。
    ハーマイオニーを演じるのが45歳のアフリカ系女優ノーマ・ドゥメズウェニであることをはじめ、映画版とはかなり違った印象の3人になっている。



    2 : 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2015/12/21(月) 19:44:56.22 ID:25P9ADiM0.net

    ▼「ハーマイオニー、黒人だった」の続きを読む

    ハリポタ翻訳者の有能エピソードで打線

    引用元:http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1448871742/

    d5373-8-914453-0

    1 : 名無しさん@おーぷん 2015/11/30(月)17:22:22 ID:10J

    1中 いち早く原作者を懐柔し自社での出版をとりつける
    2二 一巻の謎解き部分を余分に難解な表現にして子供の読解力を向上させる
    3右 キャラクターの一人称を我輩、俺様等にして特徴をつけるサービス
    4投 原作者に信頼され彼女の死後50年まで、再翻訳を熱望しているであろう他社の望みを断つ
    5遊 表紙、章頭の挿絵をダン・シュレンジャーのものに固定
    6右 読者に指摘された誤訳を携帯版で一部を修正
    7一 主人公の母とその姉どちらが年上か明記せず読者の想像力を養う
    8左 上下巻体制で売り出した当初在庫を抱えさせるなどして出版業界の体力、対応力を鍛える
    9捕 誤訳に対する「まあ理解しようとすればいける」という子供達の忍耐、寛容さを養う



    2 : 名無しさん@おーぷん 2015/11/30(月)17:23:20 ID:vHO

    なお我輩



    3 : 名無しさん@おーぷん 2015/11/30(月)17:24:32 ID:vHw

    なんかダメな所を物は言いようでいい方に向けてるだけにしか思えないオーダーなのですが・・・

    ワイ映画しか見てないけどなんか誤訳めちゃくちゃ多いんだっけ?



    4 : 名無しさん@おーぷん 2015/11/30(月)17:24:35 ID:1iX

    無能なのか有能なのかよくわかんねえなあ



    5 : 名無しさん@おーぷん 2015/11/30(月)17:24:49 ID:rY2

    皮肉かな?



    ▼「ハリポタ翻訳者の有能エピソードで打線」の続きを読む
    今週の人気記事
      スポンサードリンク
      Twitter
      あざっす!2chの宇宙とかいろんなスレをまとめてるブログです!フォロバ110パーです!
      Twitterの反応
      はてブ新着記事
      はてブ人気記事
      最新コメント
      RSS
      RSSで更新をチェック!
      おーぷん2ちゃんねる
      逆アクセスランキング
      アクセスカウンタ
      • 今日:
      • 昨日:
      • 累計:


      記事検索
      • ライブドアブログ
        このページのTOPへ戻る